Лучшие вакансии для русскоязычных в США: 1-6 мая

20160112192609-thinking-woman-business-leaning-happy-smiling-saleswoman-service-thoughtful-working Лучшие вакансии для русскоязычных в США: 1-6 мая
Для желающих заниматься бумагами тоже есть русскоязычные вакансии. Фото: entrepreneur.com

Преподаватель русского языка (Центр иностранных языков Института оборонного языка)

Где: Монтерей, Калифорния

Обязанности:

  • высококачественное обучение иностранным языкам с учетом культурных особенностей для укрепления национальной безопасности Соединенных Штатов.

Требования:

  • разрешение на работу в США;
  • резюме;
  • РУКОПИСНОЕ эссе на русском языке объемом 300 слов, и РУКОПИСНЫЙ перевод на английский язик;
  • как минимум 3 профессиональных рекомендации;
  • можно рассматривать как дополнительное практическое обучение (OPT);
  • берут кандидатов с визой H1-B при определенных обстоятельствах.

Подробнее о вакансии тут

 

Оператор-владелец грузового фургона Sprinter/Cargo (VICTORIA LOGISTICS CARRIER)

Где: Скрантон, Пенсильвания

Обязанности:

  • транспортные услуги.

Требования:

  • собственный автомобиль (Sprinter / Cargo Van) старше 2016 года;
  • гражданство США, резидент, обладатель грин-карты или разрешения на работу;
  • не менее 21 года;
  • говорить, понимать и читать на базовом английском;
  • также нанимают носителей русского языка;
  • стаж вождения 6 месяцев.

Подробнее о вакансии тут 

 

Русскоязычный кассир на неполный рабочий день (Citizens)

Где: Бруклин, Нью-Йорк

Обязанности:

  • встречать клиентов в вестибюлях;
  • демонстрировать, как использовать мобильное приложение или банкоматы для выполнения простых транзакций;
  • персонализированные советы и решения, которые соответствуют потребностям;
  • связывать клиентов с банкирами.

Требования:

  • диплом средней школы или GED;
  • двуязычный со знанием русского языка;
  • минимум 6 месяцев опыта обработки транзакций (наличные и/или цифровые платежи);
  • минимум 1 год подтвержденного опыта работы с клиентами, рекомендации и направления продуктов и услуг клиентам;
  • возможность работать в часы работы филиала, включая выходные и вечера;
  • 1 год опыта обработки транзакций (наличные и/или цифровые платежи) – желательно.

Подробнее о вакансии тут

 

Русский медицинский переводчик (Verbo Interpreting Services)

Где: Сан-Фернандо, Калифорния

Обязанности:

  • переводить устные разговоры между английским и целевым языком как для врача, так и для заявителя.

Требования:

  • свободное владение английским и русским язиком;
  • базовая медицинская терминология, т.е. части тела, болезни, симптомы.;
  • опыт устного перевода (минимум два года);
  • не менее трех рекомендательных писем из учреждений, в которых вы работали.

Подробнее о вакансии тут 

 

Специалист программы L&I 4 (двуязычный испанский или руський язык) (Департамент труда и промышленности штата Вашингтон)

Где: Тамвотер, Вашингтон

Обязанности:

  • помощь работникам с ограниченным знанием языка, обращающимся за услугами L&I;
  • предоставление и сбор информации;
  • разработка и реализации совместно с общественными организациями, средствами массовой информации, поставщиками медицинских услуг, другими учреждениями и работодателями планов работы с общественностью, обеспечению доступа к медицинской помощи и другим организациям, предоставляющим услуги сообществу лиц с ограниченным знанием английского языка;
  • направление работников с ограниченным знанием английского языка на соответствующие программы;
    помощь в подаче жалоб на нарушение прав на рабочем месте, исков о компенсации работникам, жалобы на поставщиков услуг и жалобы на языковой бартер;
  • помощь пострадавшим работникам LEP получать надлежащую медицинскую помощь.

Требования:

  • степень бакалавра, предполагающая углубленное изучение государственного управления, политологии, государственной политики, письма, английского языка или другой смежной области, а также
  • двухлетний (2) опыт работы в смежной области, и опыт надзорной работы.
    ИЛИ
  • 6 лет эквивалентного образования/опыта;
  • не менее трех лет опыта работы в многоязычной и многокультурной среде обслуживания клиентов;
  • владение русским ИЛИ испанским и английским языками — способность читать, писать, переводить и свободно общаться как на английском, так и на русском или испанском язиках;
  • степень бакалавра, предполагающая углубленное изучение государственного управления, политологии, государственной политики, писательского мастерства, английского языка или других смежных областей – желательно.

Подробнее о вакансии тут 

Еще на эту тему

Лучшие вакансии для русскоязычных в США: 28 мая – 3 июня

Лучшие вакансии для русскоязычных в США: 21-27 мая

Лучшие вакансии для русскоязычных в США: 14-20 мая

Начинать новую жизнь в иммиграции сложно. “Рубик” облегчает этот путь. Наша цель — помочь иммигрантам достичь успеха в США. Для этого мы пишем статьи, снимаем видео, отвечаем на ваши вопросы, организовываем семинары, создаем среду общения без агрессии и осуждения.

Над “Рубиком” работает более десяти человек, и у нас много затрат — зарплаты, хостинг и так далее. У нас нет внешних инвесторов со скрытыми мотивами. Проект основан и принадлежит журналисту и иммигрантке Катерине Пановой. «Рубик»  живет исключительно за счет рекламных доходов и поддержки аудитории.

Пожалуйста, поучаствуйте в нашей миссии помощи иммигрантам. Ваш взнос пойдет на подготовку материалов, которые помогут конкретным людям — найти работу, избежать депортации, распознать мошенников.

Поддержать Рубик