Не является ли подозрительным тот факт, что человек приводит переводчика при том, что хорошо говорит на английском и работает в США на «ответственной» должности?
Ничего подозрительного в этом нет: в стрессовом состоянии человек и родной язык может забыть, а интервью перед иммиграционным офицером само по себе естественно стрессовое. К тому же всегда можно объяснить, что человек просто хочет быть уверен, что его слова будут переданы корректно, ведь каким бы хорошим не было знание английского, это все же второй язык. Я ни разу лично не сталкивалась с такой проблемой.
Цель рубика - помочь иммигрантам достичь успеха в США
Нужна помощь по иммиграции, визам, написанию резюме? Рубик вас соединит с адвокатом, рекрутером и организует личную консультацию. Пожалуйста, имейте в виду, что это платная услуга - $150. Чтобы получить ответы на ваши вопросы бесплатно, воспользуйтесь рубрикой "Вопросы-ответы".
Нужна помощь по иммиграции, визам, написанию резюме? Рубик вас соединит с адвокатом, рекрутером и организует личную консультацию. Пожалуйста, имейте в виду, что это платная услуга - $150. Чтобы получить ответы на ваши вопросы бесплатно, воспользуйтесь рубрикой "Вопросы-ответы".
Нужна помощь по иммиграции, визам, написанию резюме? Рубик вас соединит с адвокатом, рекрутером и организует личную консультацию. Пожалуйста, имейте в виду, что это платная услуга - $150. Чтобы получить ответы на ваши вопросы бесплатно, воспользуйтесь рубрикой "Вопросы-ответы".
Нужна помощь по иммиграции, визам, написанию резюме? Рубик вас соединит с адвокатом, рекрутером и организует личную консультацию. Пожалуйста, имейте в виду, что это платная услуга - $150. Чтобы получить ответы на ваши вопросы бесплатно, воспользуйтесь рубрикой "Вопросы-ответы".
Не является ли подозрительным тот факт, что человек приводит переводчика при том, что хорошо говорит на английском и работает в США на «ответственной» должности?