Перевод документов

icon Иммиграция - общее
icon Иммиграция
icon Иммиграция по браку
icon Убежище
icon Семейная иммиграция
icon Бизнес-иммиграция
icon Работа в США
icon Туристические визы
icon Лотерея грин-карт
icon Страхование
icon Другое
icon Налоги
icon Гражданство и натурализация
TPS
U4U
Иммиграция по воссоединению
Учёба
Учёба
Перевод документов

Выиграли Грин карт, заполнили и подали форму 260. Ждём дату интервью ! Перевод документов с русского на английский обязательно заверять нотариусом, или достаточно заверить переводчиком? И существуют ли определенные стандарты перевода документов , есть ли обязательные стандарты? Номер кейса ближе к 11000 на сколько реально получить иммиграционную визу?

Алексей Красутский

Поздравляю с выигрышем! Переводы должны быть просто сертифицированы переводчиком (нотариуc не нужен). Сертификат очень прост. Он должен говорить: "I, (insert name), certify that I am fluent in the English and Russian languages, and that the above is an accurate translation of copy of (insert name of document). Дата и подпись)." Переводчик должен просто знать как переводить, и Вы должны этому доверять. Если во время проверки иммиграционный офицер, который знает Русский, увидит, что перевод сделан неверно - будут проблемы. По поводу номера кейса и шансов, сказать не могу - это живая очередь, и шансы все время меняются.

Поддержать Рубик