Поздравляю с выигрышем! Переводы должны быть просто сертифицированы переводчиком (нотариуc не нужен). Сертификат очень прост. Он должен говорить: "I, (insert name), certify that I am fluent in the English and Russian languages, and that the above is an accurate translation of copy of (insert name of document). Дата и подпись)." Переводчик должен просто знать как переводить, и Вы должны этому доверять. Если во время проверки иммиграционный офицер, который знает Русский, увидит, что перевод сделан неверно - будут проблемы. По поводу номера кейса и шансов, сказать не могу - это живая очередь, и шансы все время меняются.
Выиграли Грин карт, заполнили и подали форму 260. Ждём дату интервью ! Перевод документов с русского на английский обязательно заверять нотариусом, или достаточно заверить переводчиком? И существуют ли определенные стандарты перевода документов , есть ли обязательные стандарты? Номер кейса ближе к 11000 на сколько реально получить иммиграционную визу?