На интервью по убежищу теперь берите переводчика: USCIS меняет правила

Если вы подали заявление на убежище в США, но не знаете английского – теперь это ваши проблемы. Иммиграционная служба больше не обязана предоставлять вам бесплатного переводчика. Найти его – задача просителя убежища. И не всякий подойдет. Кто может переводить интервью по новым правилам иммиграционной службы?
Почему раньше USICS давал бесплатных переводчиков
На время пандемии Иммиграционная служба отказалась от практики приглашения переводчиков на собеседование. Три года, с сентября 2020 года, предлагала искателям убежища воспользоваться услугами нанятых USICS переводчиков по контракту. Они предоставляли услуги по телефону.
Четыре раза иммиграционная служба продлевала это антиковидное правило, чтобы избежать распространения инфекции (меньше людей – меньше шансов заболеть). Последнее продление истекает 12 сентября. После отмены чрезвычайного положения в здравоохранении USCIS специально дал дополнительное время на подготовку к переходу к изрядно подзабытой практике. И уже со среды служба возвращается к доковидному режиму с переводами во время собеседования.
Как теперь
Начиная с 13 сентября 2023 года вы должны пригласить переводчика на собеседование по поводу убежища, если не владеете английским или хотите, чтобы собеседование проводилось на другом языке, – сообщает иммиграционная служба США.
Если вы без знания языка явились без переводчика, или переводчик не владеет английским или вашим языком – пеняйте на себя. Иммиграционная служба сочтет это неявкой на собеседование и отклонит ваше заявление о предоставлении убежища.
«В каждом конкретном случае мы определяем уважительную причину», – подчеркивают в иммиграционной службе.
Конечно, вы можете направить ваше заявление о предоставлении убежища иммиграционному судье и решать вопрос через суд.
Требования к переводчику
Переводчик должен свободно владеть английским языком и языком, на котором вы свободно говорите, и ему должно быть не менее 18 лет.
Но если вы думаете, что можете попросить друга или адвоката, то ошибаетесь. По правилам USICS переводчиком не может быть:
- ваш адвокат или аккредитованный представитель;
- свидетель, дающий показания от вашего имени;
- представитель или сотрудник правительства страны вашего гражданства (или, если вы являетесь лицом без гражданства, страны вашего последнего обычного проживания);
- другой проситель убежища, не прошедший собеседование.
Напоминаем, что подать на убежище вы можете в течение года с момента прибытия в США. В этом материале вы можете прочитать все об этапах подачи на убежище, основаниях и сроках.
«Рубик» советует хорошо подготовиться к собеседованию на убежищу и ответственно подойти к выбору переводчика. А лучше – выучить язык страны, в которой вы собираетесь жить. Времени у вас будет достаточно, ведь ждать собеседования на убежище сейчас приходится несколько лет.
В офисе юридической компании Modern Law Group вы можете получить бесплатную консультацию по многим вопросам, касающимся убежища и иммиграции.